home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
-
- NOTES DE MISE A JOUR
-
- DerniΦre mise α jour: 31 mai 2002
-
-
-
-
- --------------------
- COMMANDES PAR D╔FAUT
- --------------------
-
- Navigation dans les menus:
- Touches de direction - changer la sΘlection
- Espace ou EntrΘe - sΘlectionner
- Echap - retour
- Tab - fonctions spΘciales (voir en bas de l'Θcran)
-
- Touches du jeu:
- Gauche - pour tourner α gauche et pencher la moto vers la gauche
- Droite - pour tourner α droite et pencher la moto vers la droite
- Haut - pour accΘlΘrer
- Bas - pour freiner automatiquement des deux roues
- D - pour coller le pilote au rΘservoir
- C - pour pencher le pilote en arriΦre
- W - pour appuyer sur le frein avant
- X - pour appuyer sur le frein arriΦre
- A - pour regarder derriΦre
- Z - pour changer de point de vue
- Echap - pour mettre la partie en pause
-
- Astuce: collez-vous au rΘservoir pour gagner en vitesse et en stabilitΘ sur
- les lignes droites. Penchez-vous en arriΦre pour ralentir et effectuer des
- wheelings.
-
- Astuce: pour prendre les virages serrΘs, relΓchez complΦtement
- l'accΘlΘrateur (touche de direction Haut) et rΘappuyez dessus immΘdiatement.
- La roue arriΦre patine, ce qui vous permet de dΘporter l'arriΦre de la moto.
-
- Astuce: freiner de l'arriΦre (touche X) permet au pilote de faire dΘraper
- l'arriΦre de sa moto.
-
- Astuce: freiner de l'avant (touche W) permet au pilote d'effectuer des
- figures comme les endos et les burns.
-
-
-
-
- -----------------------------------
- COMPATIBILITE DES CARTES GRAPHIQUES
- -----------------------------------
-
- MotoGP a ΘtΘ testΘ sur les cartes suivantes:
-
- nVidia GeForce4 Ti
- nVidia GeForce4 MX
- nVidia GeForce3
- nVidia GeForce2
- nVidia GeForce
- nVidia Riva TNT / TNT2
-
- ATI Radeon 8500
- ATI Radeon 7500
- ATI Radeon 7000
- ATI Rage Pro
- ATI Rage 128
-
- Matrox G550
- Matrox G450
- Matrox G400
- Matrox G200
-
- PowerVR Kyro II
-
- Intel i810
-
- 3dfx Voodoo5
- 3dfx Voodoo3
- 3dfx Voodoo2
-
- MotoGP devrait fonctionner sur toutes les cartes 3D compatibles DirectX 8,
- mais toutes n'ont pas ΘtΘ testΘes.
-
- Bien que le jeu fonctionne avec des cartes disposant de moins de mΘmoire
- vidΘo, il est recommandΘ d'utiliser une carte de 32 Mo pour un meilleur
- affichage des textures. Les anciennes cartes Voodoo2 de 8 Mo ne sont donc
- pas idΘales!
-
- N'oubliez pas d'installer les pilotes les plus rΘcents avant de jouer α
- MotoGP car des problΦmes ont ΘtΘ rencontrΘs avec les anciens pilotes des
- cartes mentionnΘes ci-dessus. Vous pouvez tΘlΘcharger les derniers pilotes
- sur le site Web du constructeur:
-
- nVidia - http://www.nvidia.com/view.asp?PAGE=drivers
- ATI - http://www.ati.com/support/driver.html
- Matrox - http://www.matrox.com/mga/support/drivers/home.cfm
- PowerVR - http://www.powervr.com/Downloads.asp
- Intel - http://support.intel.com/support/graphics
- 3dfx - http://www.voodoofiles.com/3dfxhelp.asp
-
-
-
-
- ---------
- DEPANNAGE
- ---------
-
- Avant d'installer le jeu, vΘrifiez que le disque de destination dispose de
- suffisamment d'espace disponible. Si le programme d'installation vous
- informe que l'espace disponible est insuffisant, vous devez soit supprimer
- des programmes pour libΘrer de l'espace soit retourner en arriΦre et
- sΘlectionner une option d'installation partielle (impliquant des temps de
- chargement plus lents mais exigeant moins d'espace disque).
-
- Le nom du dossier d'installation ne doit pas dΘpasser 200 caractΦres. S'il
- est trop long, l'installation ne fonctionnera pas correctement.
-
- Certains pilotes de cartes vidΘo contiennent des optimisations pouvant nuire
- α la qualitΘ du jeu. Dans ce cas, activez le triple buffer, situΘ sous les
- ParamΦtres avancΘs RΘglages graphiques.
-
- Avec la carte Radeon 7500, certaines versions de pilotes signalent par
- erreur que les vertex shaders sont supportΘs. L'activation des vertex
- shaders posera des problΦmes sur cette carte. Par ailleurs, certains pilotes
- pour Radeon 7500 ont un bug qui provoque des scintillements du phare de la
- moto lorsque le matΘriel T&L est activΘ.
-
- Bien que MotoGP ne soit pas totalement compatible avec le systΦme
- d'exploitation Windows 95, il fonctionnera sous Window 95 si vous installez
- les mises α jours DCOM et Winsock2. Vous pouvez les tΘlΘcharger sur le site
- www.micosoft.com. Le programme d'installation vous indiquera si Winsock2 est
- prΘsent sur votre machine. Dans le cas contraire, il vous indiquera o∙ vous
- le procurer.
-
-
-
-
- ----------------------
- PARAMETRES D'AFFICHAGE
- ----------------------
-
- Le bouton Configuration partie du lanceur MotoGP vous permet de rΘgler le
- jeu en fonction de votre matΘriel pour exploiter toutes les ressources de
- votre PC. Voici quelques astuces concernant les paramΦtres α choisir
- absolument et les erreurs α Θviter.
-
-
- RΘsolution - choisissez celle qui vous convient, en sachant qu'il vaut
- mieux une rΘsolution basse (800*600 par exemple) avec l'anticrΘnelage et
- tous les effets activΘs qu'une haute rΘsolution avec ces options
- dΘsactivΘes.
-
- DΘtails graphiques - Ce curseur vous permet de choisir le niveau de
- dΘtails graphiques. Plus il est faible, plus le jeu est fluide. Le
- rΘglage du curseur varie en fonction de la performance et de la qualitΘ
- graphique souhaitΘes.
-
- Nombre de motos - rΘduire le nombre de motos est un excellent moyen
- d'accΘlΘrer le jeu, mΩme lorsque toutes les autres options sont
- activΘes. Notez toutefois qu'il est moins glorieux de remporter une
- course contre 8 concurrents que contre 20...
-
-
- ParamΦtres avancΘs DΘtails graphiques:
-
- Attention: la modification de ces paramΦtres risque d'entraεner des
- problΦmes de fonctionnement. Dans ce cas, cliquez sur le bouton 'Config.
- par dΘfaut' pour revenir aux valeurs par dΘfaut.
-
- Couleurs - ne change pas grand-chose, aussi Θtrange que cela puisse
- paraεtre. Bien s√r, l'image est de meilleure qualitΘ en mode 24 ou 32
- bits qu'en 16 bits mais vous ne perdez ni fonctionnalitΘs ni effets en
- mode 16 bits. Les modes 24 et 32 bits sont identiques α ceci prΦs que le
- mode 32 bits utilise un canal alpha alors que le mode 24 bits perd ces
- bits d'informations. De nombreux pilotes ne prennent pas en charge le
- mode 32 bits complet (avec canal alpha). Si votre pilote prend en charge
- le mode 32 bits complet et que votre carte graphique prend en charge les
- pixel shaders, activez cette option pour obtenir de meilleurs effets
- d'ombre.
-
- Profondeur Z - Cette option vous permet de rΘgler le nombre de bits
- allouΘs α la prΘcision z-buffer et de dΘcider si le z-buffer contient
- l'information stencil. Un seul chiffre est affichΘ ("32 bits" par
- exemple), cela signifie que seules les donnΘes z sont disponibles. Deux
- chiffres sont affichΘs ("32 bits (24.8)", par exemple), cela indique que
- le buffer se rΘpartit en 24 bits de z et 8 de stencil. MotoGP fonctionne
- avec tous les formats de z-buffer. Toutefois, pour Θviter les problΦmes
- d'affichage sur les objets distants, 24 bits z sont le minimum
- recommandΘ. Un buffer stencil est impΘratif car il permet au jeu
- d'afficher correctement les ombres et les rΘflexions par temps pluvieux.
- Le format idΘal est: 24.8 z et stencil. Si les formats 24.4 et 15.1 sont
- corrects, ils ne doivent toutefois utiliser que les simples formats 16
- ou 32 bits lorsque votre carte ne prend pas en charge de buffer stencil.
-
- AnticrΘnelage - MotoGP prend en charge tant l'anticrΘnelage plein Θcran
- conventionnel qu'un mode effets spΘciaux plein Θcran permettant le
- motion blur, un effet miroir rΘaliste lorsque la piste est mouillΘe, le
- pixel shader (pour le matΘriel qui le prend en charge) et des effets de
- distorsion dues aux gouttes de pluies sur l'objectif de la camΘra. Ce
- mode est particuliΦrement recommandΘ si votre carte est suffisamment
- puissante pour le prendre en charge mais il se peut que cela ralentisse
- le jeu, surtout si votre rΘsolution est trΦs ΘlevΘe.
-
-
- ParamΦtres avancΘs DΘtails graphiques:
-
- Attention: la modification de ces paramΦtres risque d'entraεner des
- problΦmes de fonctionnement. Dans ce cas, cliquez sur le bouton 'Config.
- par dΘfaut' pour revenir aux valeurs par dΘfaut.
-
- RΘsolution des textures: MotoGP choisit la rΘsolution des textures en
- fonction de la mΘmoire disponible sur votre carte. Aussi est-il
- recommandΘ de laisser le curseur au centre. Si vous le dΘplacez vers la
- droite, vous contraignez le programme α utiliser une rΘsolution
- supΘrieure α celle qu'il aurait choisie, ce qui donne de meilleurs
- rΘsultats, au dΘtriment des performances: Θcrasement des textures, voire
- plantage si vous disposez d'une ancienne carte (Voodoo et les pilotes
- TNT sont trΦs peu fiables si vous utilisez plus de textures que ne le
- supporte la carte).
-
- Textures fines - cette option vous permet de rΘgler la distance α partir
- de laquelle la carte graphique affine les textures. Si vous dΘplacez le
- curseur vers la droite, vous obtenez des textures plus fines et une
- rΘsolution plus ΘlevΘe, au prix de scintillement ou d'instabilitΘ de
- l'image, surtout pour les images d'arriΦre-plan. Si vous dΘplacez le
- curseur vers la gauche, l'image est plus fluide et affiche moins
- d'effets de crΘnelage, au dΘtriment de la rΘsolution d'Θcran.
-
- Comme pour les autres paramΦtres, les effets tels que le soleil, les
- reflets de l'eau, les gouttes d'eau, les particules et les marques de
- freinage exigent moins de ressources que l'augmentation de l'effet de
- distance et des dΘtails de l'environnement, de la moto, du pilote et des
- ombres. Si votre machine n'est pas suffisamment puissante pour tout
- prendre en charge, il est prΘfΘrable d'activer les effets en gardant un
- niveau de dΘtail relativement bas.
-
-
-
-
- -------
- CREDITS
- -------
-
- Rik 'Don't Panic' Alexander - Producer
- Jon Gibson - Lead Designer, Associate Producer
- Mike Patrick - Designer
- Richard Stone - Designer
- Alastair Cornish - Additional Design
- Angry Alkan Hassan - Additional Design
-
- Shawn Hargreaves - Lead Programmer
- Damyan 'Doctor' Pepper - Programmer
- gavin 'elf23' norman - programmer
- Sir George of Foot - Programmer
- Floating Peter Pimley - Programmer
- Adam Sawkins - Additional Programming
- Flack - Additional Programming
- Ross Childs - Additional Programming
- Sean Smith - Additional Programming
- Chris Caulfield - Dyne Physics Engine
-
- Jason Green - Lead Artist
- Boris Lowinger - Animator
- Harvey Parker - Artist
- Jason McFee - Artist
- Justin 'The Beaver' Bravery - Artist
- Lawrence 'I am Barros' Elwick - Artist
- Mark Hill - Artist
- Fizzy Pete Butler (aged 12) - Artist
- Rory 'Dr. Rodriguez' Walker - Artist
- Barny - Additional Artwork
- Jez White - Additional Artwork
-
- Adam Pitt - Sound
- Keith Clarke - Sound
-
- Music:
- Game On (Suzuka) - Third Girl
- Fever #2 (Jerez) - Shawn Hargreaves
- Dubadebedoom (Le Mans) - Shawn Hargreaves
- Burning Rubber (Mugello) - Third Girl
- Power Up (Assen) - BabyDope
- Rev It Up (Donington) - IC One
- Moto Trance (Sachsenring) - Third Girl
- Up All Night (Brno) - Subtropic
- Miami Sunrise (Valencia) - BabyDope
- Pray to the Radio (Phillip Island) - Shawn Hargreaves
- Laugh At You (Sheridan Circuit) - Third Girl
- Psynn (Menus) - Shawn Hargreaves
- Cookin' on Electric (Credits) - Third Girl
-
- Voiceovers:
- Alys Elwick - Jerez, Assen, Phillip Island
- Jon Gibson - Mugello, Donington
- Lynn Horton - Valencia
- Peter Pimley - Le Mans
- Rory Walker - Suzuka, Brno
- Shawn Hargreaves - Sachsenring
- Tony Beckwith - Sheridan Circuit
-
- Guy Mayhem, Rupert Mills - MIS
-
- Lynn Horton, Alys Elwick - Office Admin
-
- Craig Gabell - Art Director
- Greg Michael - Technical Director
- Nick Baynes - Development Director
- Tony Beckwith - The Boss
- Gary Liddon - Another Boss
- Karl Jeffery - King
-
- THQ International:
- Grant Dean - Director of European Product Development
- Michael Pattison - Head of Brand Management
- Jennifer Wyatt - Brand Manager
- Darren Williams - Brand Assistant
- Susanne Dieck - Localised Versions Coordination
- Bernd Kurtz - Localised Versions Coordination
- Andreas Herbertz - Translation and QA
- Patrick Fedtke - Translation and QA
- Thomas Dalamitros - Translation and QA
- Richard Williams - Senior Marketing Manager, UK+Export
- Virginie Zerah - Marketing Manager, France
- Achim Kuerten - Marketing Manager, Germany
- Andrew Hodgson - Marketing Director, Asia Pacific
- Yolanda Ridley - Marketing Executive, Export
-
- THQ North America:
- Raphael Hernandez - Producer
- Ron 'Yeti' Hodge - Lead Tester
- Danny Smith - Tester
- Charles Way - Tester
- David Pate - Tester
- Michael Alvarino - Tester
- Brent Doshier - Tester
- Adam Colman - Tester
- Joseph Boyle - Tester
- Brian Hartmann - Tester
- Carlo Diaz - Tester
- Mario Waibel, Brian McElroy - QA Technicians
- Jason Roberts - QA Database Administrator
- Monica Vallejo - QA Manager
- Jeremy S. Barnes - Director of Quality Assurance
-
- Special Thanks:
- Team Sabre Sport
- Paul Wilson
- Randy Mamola
- Kriss Daniels
- Paul Meston
- The Free Software Foundation
- Cygwin
- The Xbox Advanced Technology Group
- Jason Dorie (MV3 video codec)
- Xiph.org (Ogg Vorbis)
- Avery Lee (VirtualDub)
- Jordan Russell (Inno Setup)
- The Unholy Trinity: BLC, SuperTed, and SuperModel
- Jehova
- Fulvio's
- The Place With No Name
- Buy To Win
- Lager (the Bear)
-
-
-
-
- ----------------
- GARANTIE LIMITEE
- ----------------
-
- 1. Droits d'auteur et de reproduction et octroi de licence
-
- a. droits d'auteur et de reproduction
-
- Les droits d'auteur et de reproduction liΘs au logiciel, aux enregistrements
- audio, α la documentation correspondante (le " logiciel " ainsi qu' α toute
- copie du Logiciel sont la propriΘtΘ de THQ ou de ses fournisseurs.
-
- Le Logiciel est protΘgΘ par la lΘgislation et les traitΘs internationaux sur
- les droits d'auteurs et droits connexes et par toutes les lΘgislations
- nationales applicables. Ce Logiciel doit donc Ωtre traitΘ comme tout ΘlΘment
- protΘgΘ par des droits d'auteur.
-
- b. Octroi de licence
-
- THQ
-
- Vous octroie une licence personnelle non exclusive et incessible (la "
- Licence ") qui vous autorise α installer le logiciel sur un seul disque dur
- et conformΘment aux restrictions et limitations dΘfinies au paragraphe 2
- ci-aprΦs et a utiliser le Logiciel ci-inclus pour la creation de bandes
- audio originales (les " Travaux DΘrivΘes ").
-
- Vous Ωtes habilitΘ α revendiquer la propriΘtΘ de la composition des Travaux
- DΘrivΘs que vous crΘerez α l'aide du logiciel et α diffuser ces Travaux
- DΘrivΘs auprΦs du public ; toutefois, vous n'Ωtes PAS autorisΘ α concΘder
- l'utilisation du Logiciel sous licence ni α vendre le Logiciel (ni aucun de
- ses ΘlΘments constitutifs tels que les enregistrements audio ou les
- Θchantillons contenus dans ce CD-ROM) α aucun tiers.
-
- Afin d'Θviter toute ambigu∩tΘ, dans le cas ou un tiers ferait une
- rΘclamation concernant la propriΘtΘ des Travaux DΘrivΘs, vous seul devrez
- faire face α cette rΘclamation, sachant que THQ rejette toute responsabilitΘ
- quant α l'origine des rΘclamations de ce type et α leur traitement. Le
- Logiciel faisant l'objet de la prΘsente licence, et toute copie que celle-ci
- vous autorise α effectuer sont Θgalement soumis aux conditions ΘnoncΘes ici.
- Tous les droits qui ne vous sont pas octroyΘs expressΘment dans le cadre de
- la prΘsente Licence sont des droits rΘservΘs de THQ.
-
- 2. Utilisation autorisΘe et restrictions
-
- La prΘsente Licence vous autorise α installer et utiliser le Logiciel sur un
- seul ordinateur et un seul Θcran α la fois. Elle ne permet pas
- l'installation et l'utilisation ni l'utilisation du Logiciel sur plus d'un
- ordinateur α la fois. Vous ne devez donc pas installer le Logiciel sur un
- ordinateur ou un systΦme donnant un accΦs Θlectronique α ce logiciel α plus
- d'utilisateur. Vous Ωtes autorisΘ α faire une copie du Logiciel sous une
- forme lisible par la machine, α des fins de sauvegarde uniquement, sachant
- que ladite copie ne devra Ωtre conservΘe que sur un ordinateur α la fois. La
- copie de sauvegarde doit contenir toutes les informations relatives aux
- droits d'auteur et de reproduction contenus dans l'original. Sous rΘserve
- des dispositions lΘgales applicables et des conditions de la prΘsente
- Licence, vous n'Ωtes pas autorisΘ α dΘ compiler le logiciel, α en recomposer
- l'ingΘnierie amont, ni α le dΘsassembler, le modifier, le louer, le prΩter
- ni le distribuer en tout ou partie sur aucun rΘseau d'aucune sorte. Vous
- pouvez toutefois cΘder les droits que vous confΦre la prΘsente licence α
- condition que vous transfΘriez la documentation associΘe, la prΘsente
- Licence et une copie du Logiciel α un tiers qui accepte les conditions de la
- prΘsente Licence et que vous vous engagiez α dΘtruire toute autre copie (y
- compris les copies de sauvegarde) du Logiciel en votre possession. Ce
- transfert mettra fin α votre contrat de licence conclu avec THQ pour
- l'utilisation du Logiciel. Les droits que vous confΦre la prΘsente Licence
- seront rΘsiliΘs automatiquement, sans prΘavis de la part de THQ, si vous
- manquez α l'une quelconques des obligations qui vous incombent au titre de
- la prΘsente Licence. Vous n'Ωtes pas autorisΘ α reproduire la documentation
- Utilisateur accompagnant le Logiciel.
-
- Le Logiciel est concΘdΘ sous licence avec l'Ordinateur comme un seul et mΩme
- produit intΘgrΘ. Le Logiciel ne peut Ωtre utilisΘ que sur l'ordinateur.
-
- 3. DΘnΘgation de garantie sur le logiciel
-
- Le Logiciel est fourni " EN L'ETAT " et sans garantie d'aucune sorte : THQ
- et le(s) concessionnaire(s) de THQ sont (dans le cadre des points 3 et 4,
- THQ et le(s) concessionnaire(s) de THQ sont dΘnommΘs collectivement " THQ ")
- REJETTENT EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE ET/OU CONDITIONS, EXPRESSE OU
- IMPLICITE, Y COMPRIS, NOTAMMENT LES GARANTIES ET/OU CONDITIONS IMPLICITES DE
- BONNE VENTE OU DE QUALITE A L'EMPLOI. THQ NE GARANTIT PAS QUE LES FONCTIONS
- CONTENUES DANS LE LOGICIEL DE THQ REPONDRONT A VOS EXIGENCES NI QUE LE
- FONCTIONNEMENT DU LOGICIEL DE THQ NE SERA PAS INTERROMPU NI QU'IL SERA
- EXEMPT D'ERREURS, NI QUE LES EVENTUELS DEFAUTS SERONT CORRIGES. EN OUTRE,
- THQ NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI NE FAIT AUCUNE DECLARATION CONCERNANT
- L'UTILISATION OU LES RESULTATS DE L'UTILISATION DU LOGICIEL THQ OU DE SA
- DOCUMENTATION ET LEUR EXACTITUDE, PRECISION, FIABILITE OU AUTRE
- CARACTERISTIQUE. AUCUNE INFORMATION NI AUCUN AVIS DONNE ORALEMENT OU PAR
- ECRIT PAR THQ OU PAR UN REPRESENTANT AUTHORISE DE THQ NE CONSTITUERA UNE
- GARANTIE NI N'ETENDRA EN QUELQUE FACON QUE CE SOIT LE CADRE DE LA PRESENTE
- GARANTIE. EN CAS DE DEFAILLANCE DU LOGOCIEL THQ, VOUS (ET NON THQ NI SON
- REPRESENTANT AUTORISE) PRENDREZ INTEGRALEMENT A VOTRE CHARGE TOUS LES FRAIS
- NECESSAIRES AU DEPANNAGE, A LA REPARATION OU A LA CORRECTION DES DEFAUTS.
- CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTANT PAS L'EXCLUSION DE GARANTIES
- IMPLICITES, VOUS POUVEZ NE PAS ETRE CONCERNE PAR L'EXCLUSION ENONCEE
- CI-DESSUS. LES TERMES DE LA PRESENTE DENEGATION DE GARANTIE SONT SANS
- PREJUDICE DES DROITS LEGAUX DES CONSOMMATEURS QUI FERONT L'ACQUISITION DE
- PRODUITS THQ AUTREMENT QUE DANS LE CADRE D'UNE ACTIVITE PROFESSIONNELLE NI
- NE LIMITENT NI N'EXCLUENT AUCUNE RESPONSABILITE EN CAS DE DECES OU DE
- DOMMAGE CORPOREL QUI POURRAIT DECOULER D'UNE NEGLIGENCE DE LA PART DE THQ.
- DANS TOUTE JURIDICTION QUI N'AUTORISE PAS L'EXCLUSION DES GARANTIES
- IMPLICITES ET QUI VOUS AUTORISE A RETOURNER LE PRODUIT DEFECTUEUX, VOUS
- POUVEZ RETOURNER LE PRODUIT A THQ A CONDITION D'Y JOINDRE VOTRE PREUVE
- D'ACHAT ET L'EMBALLAGE ORIGINAL. THQ VOUS REMBOURSERA LE PRIX DU PRODUIT.
-
- 4. Limitation de responsabilitΘ
-
- THQ NE POURRA EN AUCUN CAS, Y COMPRIS EN CAS DE NEGLIGENCE, ETRE TENU POUR
- RESPONSABLE DE DOMMAGES FORTUITS INDIRECTS, SPECIAUX OU AUTRES QUI
- POURRAIENT DECOULER DE LA PRESENTE LICENCE OU S'Y RAPPORTER. CERTAINES
- JURIDICTIONS N'AUTORISANT PAS LA LIMITATION DE RESPONSABILITE POUR LES
- DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, VOUS POUVEZ NE PAS ETRE CONCERNE PAR LA
- PRESENTE LIMITATION.Les dommages- intΘrΩts dont THQ pourrait Ωtre redevable
- envers vous ne pourront en aucun cas dΘpasser le montant payΘ pour le
- Logiciel. Vous vous engagez α charger et α utiliser le Logiciel α vos
- propres risques et cet engagement libΦre THQ de toute responsabilitΘ envers
- vous (sauf en cas de dΘcΦs ou de dommage corporel qui surviendrait par suite
- d'une nΘgligence de THQ), notamment pour tout manque α gagner ou toute perte
- indirecte qui pourraient dΘcouler de votre utilisation du Logiciel ou de
- votre incapacitΘ α l'utiliser ou de toute erreur ou dΘfaillance qu'il
- pourrait contenir, que celle-ci soit due α une nΘgligence ou α toute autre
- cause non prΘvue ici.
-
- 5. RΘsiliation
-
- La licence sera rΘsiliΘe automatiquement, sans prΘavis de THQ, si vous
- manquez aux obligations qui vous incombent au titre de la prΘsente Licence.
- DΦs la rΘsiliation, vous devrez dΘtruire le CD-ROM sur lequel aura ΘtΘ
- enregistrΘ le Logiciel et devrez retirer dΘfinitivement tout ΘlΘment du
- Logiciel qui aura pu Ωtre chargΘ sur le disque dur de l'ordinateur dont vous
- avez le contr⌠le.
-
- 6. Loi applicable
-
- La prΘsente Licence sera rΘgie par la loi de la RΘpublique franτaise. Dans
- l'ΘventualitΘ o∙ un tribunal ayant compΘtence conclurait α l'inapplicabilitΘ
- de l'une ou de plusieurs de ses dispositions, le reste de la prΘsente
- Licence restera entiΦrement applicable.
-
- 7. IntΘgralitΘ du contrat
-
- La prΘsente Licence constitue l'intΘgralitΘ du contrat conclu entre les
- parties concernant l'utilisation du Logiciel. Elle annule et remplace tous
- les accords antΘrieurs ou existants concernant son objet. Aucune
- modification de la prΘsente qui n'aura pas ΘtΘ Θtablie par Θcrit et signΘe
- par THQ n'aura aucune force exΘcutoire.
-
- THQ et le logo THQ sont des marques commerciales et/ou des marques dΘposΘes
- de THQ Inc. Tous droits rΘservΘs.
-